۱۳ به در ایرانی بدر . Feliz 13º aniversario en Irán.

farmazeh
farmazeh
جشن ۱۳ به در ایرانی به دراهریمن سیاه به دراهریمن دروغ به دراهریمن خشکسالی به دراهریمن بیماری به دربر اسا ...
جشن ۱۳ به در ایرانی به در
اهریمن سیاه به در
اهریمن دروغ به در
اهریمن خشکسالی به در
اهریمن بیماری به در

بر اساس لغت نامه دهخدا ۱۳ به در به این شکل است: «سیزده» که به معنای سیزده و یا روز سیزدهم است. «به» به معنای به سوی و «در» به معنای در ودشت و صحرا است. و اگر به شکل کلی بخواهیم ترجمه اش کنیم به معنای بیرون‌ رفتن و گذراندن زمان در دامان طبیعت است.
از هزاران سال پیشین  در روز ۱۳ فروردین هر خانواده ای ایرانی با انواع خوراکی به بیرون شهرها می‌رفتند. خوراکی‌هایی که معمولاً باخودشان می‌بردند.
انواع میوه . خشکبار . سرکه و سکنجبین . کاهو و شبدر و کاسنی بوده است.
برای پختن آش مخصوص ۱۳ به در خانواده ها وسایل پخت آش رشته را نیز بهمراه خود به صحرا می بردند.
اما رسمی که هنوز نیز جذابیتهای خود را دارد این بوده است که در این روز دخترهای دم بخت در
انتهای روز برای بدست آوردن شوهر دلخواه خود تا (قبل از غروب ۱۳ به در)
نیت می کردند و سپس سبزه ها را گره می‌زدند.

Feliz 13º aniversario en Irán.
Según el diccionario Dehkhoda, 13 a puerta es como sigue: "trece" que significa Es el decimotercer o el decimotercer día.  
"Para" significa ay "en" significa en y Es llano y desierto.  Y si queremos traducirlo en general, significa Salir y pasar tiempo está en el regazo de la naturaleza.
Desde hace miles de años, el 13 de Farvardin, cada familia iraní con diferentes tiposComida
Salieron de las ciudades.  
Alimentos que suelen acompañar
Ellos mismos han tomado todo tipo de frutos.  Nueces.  Ha sido vinagre y menta.  Para cocinar una sopa especial para 13 personas, las familias también se llevaron los utensilios de cocina de fideos al desierto.
Pero el funcionario que todavía tiene sus encantos ha sido que en este día las afortunadas chicas de Al final del día, para conseguir a su amado esposo, tenían la intención de hacerlo antes del atardecer, y luego los verdes se anudaron.
Estaban latiendo.
Farmazeh.ir

همه توضیحات ...