تحریف دیالوگهای فیلم ترکیه ای «بیداری: سلجوقیان بزرگ» توسط شبکه های فارسی زبان
شبکه های فارسی زبان در اقدامی غیرقانونی، غیراخلاقی دیالوگهای فیلم ترکیه ای «بیداری: سلجوقیان بزرگ» و تاریخ تورک های سلجوقی را به طرزی رذالت بار مورد جعل و تحریف قرار دادند.
سریال بسیار پرهزینه و زیبای «بیداری: سلجوقیان بزرگ» (Uyanış: Büyük Selçuklu) با هزینه دولت ترکیه ساخته شده و در کانال دولتی TRT1 پخش شده است.
کانالهای فارسی این فیلم را خریداری کرده و در یک اقدام رذالتبار کل تاریخ تورک های سلجوقی، سریال و سناریوی آنرا در یک دوبلاژ بسیار ضعیف و تمسخرآمیز مورد جعل و تحریف قرار داده اند.
این کانالها در تمامی دیالوگها کلمات «تورک، خاک، وطن و دولت سلجوقی» را حذف و بهجای آن کلمات «ایران، ایرانی و ایران زمین» قرار داده اند.
تورک ستیزی در طول یکصد سال گذشته در ایران نهادینه شده و در کتب درسی، مطبوعات و رسانه های فارسی زبان، همواره تاریخ و هویت تورک های مورد تحریف و جعل قرار می گیرد.
سریال بسیار پرهزینه و زیبای «بیداری: سلجوقیان بزرگ» (Uyanış: Büyük Selçuklu) با هزینه دولت ترکیه ساخته شده و در کانال دولتی TRT1 پخش شده است.
کانالهای فارسی این فیلم را خریداری کرده و در یک اقدام رذالتبار کل تاریخ تورک های سلجوقی، سریال و سناریوی آنرا در یک دوبلاژ بسیار ضعیف و تمسخرآمیز مورد جعل و تحریف قرار داده اند.
این کانالها در تمامی دیالوگها کلمات «تورک، خاک، وطن و دولت سلجوقی» را حذف و بهجای آن کلمات «ایران، ایرانی و ایران زمین» قرار داده اند.
تورک ستیزی در طول یکصد سال گذشته در ایران نهادینه شده و در کتب درسی، مطبوعات و رسانه های فارسی زبان، همواره تاریخ و هویت تورک های مورد تحریف و جعل قرار می گیرد.
همه توضیحات ...