Persian Poem: Bedil Dehlavi - Grass - with English subtitles - چمن - شعر فارسي - بیدل دهلوی

Panjara پنجره
Panjara پنجره
چمن امروز فرش منزل کيست رگ گل دود شمع محفل کيستقد پيري اگر نه دشمن ماست خم اين طاق تيغ قاتل کيستتپش آئينه دار حسرت ماست ...
چمن امروز فرش منزل کيست رگ گل دود شمع محفل کيست
قد پيري اگر نه دشمن ماست خم اين طاق تيغ قاتل کيست
تپش آئينه دار حسرت ماست گل اين باغ بال بسمل کيست
دل ما گرنه دشت جلوه اوست نفس آخر غبار محمل کيست
خط آن لعل دود خرمن ماست رم آن چشم برق حاصل کيست
دل ما شد سپند آتش رشک گل رويت چراغ محفل کيست
بهم آورده ديدم آن کف دست نيم آگه بچنگ او دل کيست
حذر از دستگاه عشرت دهر هوس آهنگ رقص بسمل کيست
اگر اوهام سد راه ما نيست نفس افسون پاي در گل کيست
برد از گوش رنگ طاقت هوش جرس امشب فغان (بيدل) کيست

Whose house carpet will this grass be?
Whose festival candle will this flower be?
Had old posture not been our nemesis
Whose killer blade will this bent edge be?
For struggle is the reflection of our remorse
Whose bird will the flower of this garden be?
Our heart glows like the heat of the desert
Whose camel dust will the last breath be?
The line of that spinel is our harvest's smoke
Whose will be that eye's electric intensity?
Our heart burns of envy like harmala
Whose festival lantern will this face glow?
For I have collected with hands all that I see
For I am not aware, whose heart has been spelt upon?
Be cautious of the apparatus of creation
Whose bird dance will this desire be?
If illusions had not barricaded our path
Whose dust will be charmed by this breath?
As the colour of soul escapes consciousness
Whose cry will Bedil resonate with tonight?

#Bedil #Farsi #Poetry بیدل #دهلوی#

Mawlānā Abul-Ma'ānī Mīrzā Abdul-Qādir Bēdil (Persian: مولانا ابوالمعانی میرزا عبدالقادر بیدل‎, or Bīdel, بیدل), also known as Bīdel Dehlavī (بیدل دهلوی; 1642–1720), was an Indian Sufi, and the greatest Indo-Persian poet, next to Amir Khusrau, who lived most of life during the reign of Aurangzeb, the sixth Mughal emperor. He was the foremost representative of the later phase of the "Indian style" (sabk-e hendī) of Persian poetry and the most difficult and challenging poet of that school. He is considered the most difficult and challenging poet of Safavid-Mughal poetry. Even though he is known as a master of Persian poetry, Bīdel was actually of Turkic/Mongol Central Asian descent, his family originally belonging to the Arlās tribe of the Chaghatay, regarded by some as part of the Mongol or Turkic people. He was born in Azīmābād, present-day Patna in India.
Bīdel mostly wrote Ghazal and Rubayee (quatrain) in Persian, the language of the Royal Court, which he had learned since childhood. He is the author of 16 books of poetry, which contain nearly 147,000 verses and include several masnavi) in that language. He is considered as one of the prominent poets of Indian School of Poetry in Persian literature, and owns his unique Style in it. Both Mirza Ghalib and Iqbal-i Lahori were influenced by him. His books include Tilism-i Hairat (طلسم حيرت), Tur i Ma'rifat (طور معرفت), Chahār Unsur (چهار عنصر) and Ruqa'āt (رقعات). Bīdel had considerably more tolerant views than his poetic contemporaries. He preferred freethought to accepting the established beliefs of his time, siding with the common people and rejecting the clergy who he often saw as corrupt.

همه توضیحات ...