مراسم دیدنی نوروز در روانسر(نوروز98)بصورت کامل و کیفیت بالا 1398/01/01
جشن عمومی نوروز در شهرستان روانسر، استان کرمانشاه.
با آهنگ پیش زمینه حسن زیرک+ترجمه فارسی
تهیه شده توسط اقامتگاه بومگردی سابات
مدیریت اقامتگاه:ناصر احمدی
09188331049
تدوینگر و گرافیست:هادی شیرمحمدی
شعر همراه با ترجمه
ئه م روژي سالي تازه يه نه وروزه هاته وه / امروز روز نوروز و سال نو دوباره آمد
جيژ نيكي كوني كورده به خوشي و به ها ته وه / جشن کهن کردان با خیر و خوشی دوباره آمد
چه ند سال بوو گولي هيواي ئيمه پي په ست بوو تاكو پار/ سالهاست گل امید ما دربند بوده و اسیر
هه ر خويني لاوه كان بوو گولي ئالي نه وبه هار/ و خون سرخ جوانان گل نوبهار ما بوده
ئه و ره نگه سوو ره بوو كه له ئاسوي بلندي كورد/ همواره همین رنگ سرخ از بلندای افق کردستان
مژده ي به ياني بو گه لي دوور ونزيك ئه برد/ مژده فردای روشن را به ملت کرد نوید میداد
وا روژهه لات له به نده ني به رزي ولاته وه/ هنگام غروب خورشید از بلندای کوههای وطن
هه ر خويني شه هيده ره نگي شه فه ق شه وق ئه داته وه/ رنگ سرخ خون شهید است که میدرخشد
نه وروز بوو ئاگريكي وه ها خسته جه رگه وه/ نوروز بود که آتش این شور را به دلها انداخت
لاوان به عه شق ئه چوون به ره و پيري مه رگه وه/ تا جوانان با اشتیاق به پیشواز مرگ بروند
تا ئيستا رووي نه داوه له تاريخي ميلله تا/ تاکنون در تاریخ هیچ ملتی سابقه نداشته
قه لغاني گوله سنگي كچان بي له هه لمه تا/ سینه دختران سپر گلوله های نبرد باشند
پيي ناوي بو شه هيدي وه ته ن شيوه ن وگرين/ برای شهید وطن گریه و زاری نمیکنیم
نامرن ئه وانه وا له دلي ميلله تا ئه ژين / آنان که در دل ملت هستند همیشه زنده اند
با آهنگ پیش زمینه حسن زیرک+ترجمه فارسی
تهیه شده توسط اقامتگاه بومگردی سابات
مدیریت اقامتگاه:ناصر احمدی
09188331049
تدوینگر و گرافیست:هادی شیرمحمدی
شعر همراه با ترجمه
ئه م روژي سالي تازه يه نه وروزه هاته وه / امروز روز نوروز و سال نو دوباره آمد
جيژ نيكي كوني كورده به خوشي و به ها ته وه / جشن کهن کردان با خیر و خوشی دوباره آمد
چه ند سال بوو گولي هيواي ئيمه پي په ست بوو تاكو پار/ سالهاست گل امید ما دربند بوده و اسیر
هه ر خويني لاوه كان بوو گولي ئالي نه وبه هار/ و خون سرخ جوانان گل نوبهار ما بوده
ئه و ره نگه سوو ره بوو كه له ئاسوي بلندي كورد/ همواره همین رنگ سرخ از بلندای افق کردستان
مژده ي به ياني بو گه لي دوور ونزيك ئه برد/ مژده فردای روشن را به ملت کرد نوید میداد
وا روژهه لات له به نده ني به رزي ولاته وه/ هنگام غروب خورشید از بلندای کوههای وطن
هه ر خويني شه هيده ره نگي شه فه ق شه وق ئه داته وه/ رنگ سرخ خون شهید است که میدرخشد
نه وروز بوو ئاگريكي وه ها خسته جه رگه وه/ نوروز بود که آتش این شور را به دلها انداخت
لاوان به عه شق ئه چوون به ره و پيري مه رگه وه/ تا جوانان با اشتیاق به پیشواز مرگ بروند
تا ئيستا رووي نه داوه له تاريخي ميلله تا/ تاکنون در تاریخ هیچ ملتی سابقه نداشته
قه لغاني گوله سنگي كچان بي له هه لمه تا/ سینه دختران سپر گلوله های نبرد باشند
پيي ناوي بو شه هيدي وه ته ن شيوه ن وگرين/ برای شهید وطن گریه و زاری نمیکنیم
نامرن ئه وانه وا له دلي ميلله تا ئه ژين / آنان که در دل ملت هستند همیشه زنده اند
همه توضیحات ...