SELENA GOMEZ | ترجمه آهنگ BAILA CONMIGO

Fars Song
Fars Song
ترجمه آهنگ BAILA CONMIGO از SELENA GOMEZ با ترجمه فارسی .BAILA CONMIGO BY SELENA GOMEZ WITH ENGLISH LYRICS TRANSLATION . ...
ترجمه آهنگ BAILA CONMIGO از SELENA GOMEZ با ترجمه فارسی .
BAILA CONMIGO BY SELENA GOMEZ WITH ENGLISH LYRICS TRANSLATION .

BAILA CONMIGO ENGLISH LYRICS :
Bebé, no sé si hablas mucho español
Baby, I don’t know if you speak any Spanish
عزیزم ، نمیدونم که تو اسپانیایی صحبت میکنی یا نه
Si entiende' cuando digo "Mi amor"
If you understand when I say “My love”
متوجه میشی وقتی به اسپانیایی میگم عشقم
Comernos sin entenderno' e' mejor
Making love without understanding each other is better
عشق ورزیدن بدون درک کردن همدیگه بهتر هستش
Solo tenemo' que gustarno'
We just have to like each other
ما فقط باید همدیگه رودوست داشته باشیم
Quieres que caiga en tentaciones
You want me to fall into temptations
تو میخوای که منو به وسوسه بندازی
Mira cómo me pone
Look how you put me
ببین چطور منو تحت تاثیر قرار میده
Ese acento que tienes
That accent that you have
اون لهجه ای که تو داری
No entiendo mucho, pero vente
I don’t understand too much, but come here
زیاد متوجه نمیشم با این لهجه ات ، اما بیا اینجا

Baila, baila, baila conmigo
Dance, dance, dance with me
برقص برق با من برقص
Baila, baila y yo te sigo
Dance, dance and I’ll follow you
برقص برقص من تو رو همراهی خواهم کرد
Pégate, ven, suéltate
Come closer, come get loose
بیا نزدیکتر ، خودتو رها کن
No te me vayas sin las gana' de volver
Don’t leave me without making me want to come back
منو بدون اینکه مجبورم کنی بخوام برگردم رها نکن
Por eso, baila, baila, baila conmigo
So dance, dance, dancе with me
پس برقص برقص با من برقص
Baila, baila, que yo te sigo
Dance, dance and I’ll follow you
برقص برقص من تو رو همراهی خواهم کرد
Bésame solo una vez
Kiss mе just once
فقط بکبار دیگه منو ببوس
Así tengo un motivo pa' volverte a ver
So I’ll have a reason to see you again
پس اینطوری برای دیدن دوباره ات دلیلی خواهم داشت

Sinceramente, dejemo' que esto fluya, no sigas dándole mente
Sincerely, let’s let this flow Don’t keep thinking about it
با احترام بذاریم این روند جریان داشته باشه به فکر کردن در موردش ادامه نده
Tenemo' to'a la noche pa' que me enseñe' de frente
We have the whole night for you to show me face to face
ما کل شب رو داریم برای اینکه تو بهم رو در رو بهم نشون بدی
Todo lo que siente'
Everything that you feel
تمامی چیزی که تو احساس میکنی
Me huele a que no tiene' nada de inocente
Smells to me like there’s nothing innocent about you
اینجور که بوش میاد تو ساده و معصوم نیستی
¿Cómo te digo que no quiero hablar de amor?
How do I tell you I don’t want to talk about love?
چطور بهت بگم دوست ندارم در مورد عشق باهات صحبت کنم؟
Que si es contigo, tengo que pensar mejor
That if it’s with you, I have to think better
اگر نظرت اینه ، من باید بهتر فکر کنم
Tranqui, déjalo así, quiero quedarme aquí
Chill out, leave it like that, I want to stay here
خونسرد باش ، رهاش کن ، من میخوام که اینجا بمونم
Pégate, ven a mí, pégate, ven a mí
Stick yourself to me, come to me
خودتو بهم بچسبون ، بیا پیشم

Te voy a dejar mi número
I’m gonna leave you my number
قصد دارم شمارمو بهت بدم
Solo tiene' que llamar cuando me eches de meno'
You just have to call when you miss me
فقط باید وقتی دلت برام تنگ شد بهم زنگ بزنی
Que yo le voy a llegar (Uh-wuh)
I’ll go there
من پیش تو اونجا خواهم آمد
Baby, aunque me quede lejo', woh-oh (¡Yah!)
Baby, even if it’s far from me
عزیز دلم ، حتی اگر اونجا از من دور باشه
La nena e' de otra ciudad, pero le corre mi flow
The girl’s from a different city, but she likes my flow
دختره از یک شهردیگه هستش ، اما از روند من خوشش میاد
Tenía curiosidad y un beso me robó
I was curious and she stole a kiss from me
کنجکاو بودم و اون یک بوسه از من دزدکی گرفتش
No nos tenemo' que hablar (Ey)
We don’t have to talk to each other
مجبور نیستیم زیاد با هم صحبت کنیم
Si con mirarno' no' entendemo', yeah (¡Yah!)
If with looking we understand each other
گرچه با نگاه کردن به همدیگه ، همدیگه رو درک میکنیم

همه توضیحات ...